第三十四章 传奇牛仔古镇 (第2/2页)
“那给多少?”
“那就全给,反正你银行还有那么多钱。”
秦丹无奈笑了笑。
“去啊!”红雪说,“为富不仁的家伙。”
秦丹真的傻傻地过去,给了两百美金。
那个接受的人,说了谢谢,递给了秦丹一本书。
秦丹没有多看,拿着书回到红雪身旁。
红雪趁他过去的时候,她擦去自己的泪水。
看到秦丹回来,红雪说:“你拿了什么东西?”
“哦,是一本书。”秦丹举起来,让红雪看到书的封面。
秦丹也看到书名叫【the chinese dragon In tombstone(中国龙与墓碑镇的故事)】,作者是【ben traywick(班·崔维克)】。
书的封面是一条龙。
秦丹看到封面,说:“这个封面,与蜥蜴人的两个图腾很像。”
红雪看了,笑一笑,说:“以前,世界各地的人,都抄袭过这两个图腾,无论是埃及和印度的眼镜蛇图腾、西方的衔尾蛇(ouroboros)、玛雅的羽蛇神等等,只是不为现在人所知,现代人普遍盲目听信一些历史学家和考古学家的推测。”
衔尾蛇,也叫噬身蛇,是一个从古代流传到今的古老符号,形象为一条蛇或龙正在吞食自己的尾巴,后来成为无穷大的数学符号。
“你好像很开心?”秦丹说。
“做好事,好人有好报。我知道去哪儿找了。”红雪说,“跟我来。”
随后,红雪到附近的自助柜员机,拿了好一沓现金。
秦丹也从自助柜员机里拿里一些现金,他看到他的那张卡里的钱,确实有很多。
红雪又去买了一些纸钱、白蜡烛。
之后,两个人来到一个公墓。
秦丹看到外面的一块白色的石柱碑,碑上刻着【1879,boothhill GraveYard(1879年,靴山公墓)】。
秦丹对红雪说:“大白天的,你来这干吗?”
他这么说的时候,他想起自己还有一年多寿命的事,他不禁害怕起来,他想:难道她知道了自己的事?
他又一想,还好是大白天来......
进靴山公墓并不收门票,红雪拿出三百美金投入门外的捐款箱。
秦丹心想:她还真舍得花钱。
不过,秦丹看到这里入口的服务处橱窗,有卖【the chinese dragon In tombstone(中国龙与墓碑镇的故事)】这本书。
两个人进入公墓里,这里没有其他人。
这里有一排一排的土堆成的坟墓,秦丹走过坟墓边的那些沙地,发出沙沙的声音,秦丹顿时害怕起来,他为免打扰这里的先人,他小心地走起来。
最后,在上方的第二排,红雪在块长方型的水泥冢停下,那竖立着一条长长的木板,木板上面刻着:mrs. Ah Lum china mary,born china,died In tombstone dec 6, 1906,Aged 67 yrs (阿龙太太,中国玛丽,生于中国,卒于墓碑镇,1906年12月6日,享年67岁)。
说明一下这里的【yrs】,不是一个错误,就是这样刻的。【yrs】也就是【years(年)】。
红雪双手合十,用中文恭敬地说明来意。她点亮了白蜡烛,烧了一些纸钱,做起拜祭。
出于敬意,秦丹也做了拜祭。
拜祭完以后,红雪对秦丹示意秦丹用左手的食指按了按这个木板。
秦丹依言而做,一张塔罗牌出现他的面前。
红雪将牌接过来,看到那张牌是【塔】。
红雪再次合十,表示多谢。
秦丹也学着,合十,多谢。
红雪看了看四周,确定这里不会因为烧蜡烛而引起火灾,然后与秦丹一同离开。
出来公墓外,红雪说:“把书给我收好,我们要到下一个地方。”
“哪儿?”秦丹问。
“天使之城。”
“天使之城?”秦丹觉得好笑,刚刚从公墓出来,现在又要去什么天使城。
“洛杉矶(Los Angeles)。”红雪说。
秦丹不知道【洛杉矶(Los Angeles)】的西班牙语的意思就是【天使之城】。
-----------------
本章说明。
the chinese dragon In tombstone(中国龙与墓碑镇的故事),这本书的作者是【ben traywick(班·崔维克)。
这书里,讲述了华人在1879─1931年间在汤姆斯通(tombstone)这一带的奋斗史,其中特别讲述了一位善良美丽的华人女性mrs. Ah Lum(阿龙太太),当地人称呼她为【china mary(中国玛丽)】。本文中靴山公墓里的这个木板下就是她的坟墓。
阿龙太太,为人侠骨丹心、仗义疏财,据说她办事很麻利,麻利、玛丽,有一种说法说她的英文名【mary(玛丽)】也是这么来的。
但凡有华人有困难上门求助,阿龙太太都会给予很大的帮助。据说,有一次,一位白人牛仔从马背上摔了下来失去一条腿,阿龙太太,不仅请人将这位牛仔送去医治,而且负担了这位牛仔的所有医药开支,直到这位牛仔完全康复。
阿龙太太的好人好事,因而被人不停转述,在这个汤姆斯通小镇,是人尽皆知,有口皆碑。阿龙太太也因此赢得白人的敬重。
1906年12月18日,汤姆斯通(tombstone)小镇当地报纸Epitaph刊登了一篇“中国玛丽”去世的消息。
有一位在汤姆斯通(tombstone)小镇出生的居民【mr.Gladys Kendall】的母亲参加了“中国玛丽”的葬礼,这位Kendall太太把这次葬礼的所见所闻都很详细的记录下来,后来她转述给她的儿子mr.Gladys Kendall听,这些真实的记录再由mr.Gladys Kendall提供给崔维克。崔维克根据这份记录,和其他收集到的资料,写成the chinese dragon In tombstone(中国龙与墓碑镇的故事)这本书,并出版。
2006年12月6日,正是这位阿龙太太去世一百周年。当时美国的《世界周刊》曾刊文说,“中国玛丽”在2006年12月6日整整去世一百年了,任何华人到亚利桑那州的汤姆斯通小镇旅游时,请别忘了到靴山公墓,向这位中国奇女子打声招呼,凭吊一下。
而本章里的记述时间是2016年,是这位“中国玛丽”去世110周年。