第十四章 (第2/2页)
对于一个人来说,保持忠诚的同时又懒惰,这是可能的。
小王子接着解释:
“你的这颗行星这样小,你三步就可以绕它一圈。你只要慢慢地走,就可以一直在太阳的照耀下,你想休息的时候,你就这样走……那么,你要白天有多长它就有多长。”
“这办法帮不了我多少,生活中我喜欢的就是睡觉。”点灯人说。
“那你真不走运。”小王子说。
“真不走运。”点灯人说,“早上好。”
于是他又熄灭了路灯。
小王子在他继续往前旅行的途中,自言自语地说道:“这个人一定会被其他那些人,国王呀,狂妄自负的人呀,酒鬼呀,商人呀,所瞧不起。可是唯有他不使我感到荒唐可笑。这可能是因为他所关心的是别的事,而不是他自己。”
他惋惜地叹了口气,并且又对自己说道:“这个人是所有人当中唯一可能和我交朋友的,可是他的星球确实太小了,住不下两个人……”
小王子没有勇气承认,他之所以在离开这颗星球时感到最不舍,是因为这里每一个被祝福的日子里,有一千四百四十次日落!
Chaptr 14
Th ffth plant as vry strang. It as th sallst of all. Thr as just nough roo on t for a strt lap and a laplghtr. Th lttl prnc as not al to rach any xplanaton of th us of a strt lap and a laplghtr, sohr n th havns, on a plant hch had no popl, and not on hous. But h sad to hslf, nvrthlss:"It ay ll that ths an s asurd. But h s not so asurd as th kng, th conctd an, th usnssan, and th tpplr. For at last hs ork has so anng. Whn h lghts hs strt lap, t s as f h rought on or star to lf, or on flor. Whn h puts out hs lap, h snds th flor, or th star, to slp. That s a autful occupaton. And snc t s autful, t s truly usful."Whn h arrvd on th plant h rspctfully salutd th laplghtr.
"Good ornng. Why hav you just put out your lap""Thos ar th ordrs," rpld th laplghtr. "Good ornng.""What ar th ordrs"
"Th ordrs ar that I put out y lap. Good vnng."And h lghtd hs lap agan.
"But hy hav you just lghtd t agan""Thos ar th ordrs," rpld th laplghtr.
"I do not undrstand," sad th lttl prnc.
"Thr s nothng to undrstand," sad th laplghtr. "Ordrs ar ordrs. Good ornng."And h put out hs lap.
Thn h oppd hs forhad th a handkrchf dcoratd th rd squars.
"I follo a trrl profsson. In th old days t as rasonal. I put th lap out n th ornng, and n th vnng I lghtd t agan. I had th rst of th day for rlaxaton and th rst of th nght for slp.""And th ordrs hav n changd snc that t""Th ordrs hav not n changd," sad th laplghtr. "That s th tragdy! Fro yar to yar th plant has turnd or rapdly and th ordrs hav not n changd!""Thn hat" askd th lttl prnc.
"Thn— th plant no aks a coplt turn vry nut, and I no longr hav a sngl scond for rpos. Onc vry nut I hav to lght y lap and put t out!""That s vry funny! A day lasts only on nut, hr hr you lv!""It s not funny at all!" sad th laplghtr. "Whl hav n talkng togthr a onth has gon y.""A onth"
"Ys, a onth. Thrty nuts. Thrty days. Good vnng."And h lghtd hs lap agan.
As th lttl prnc atchd h, h flt that h lovd ths laplghtr ho as so fathful to hs ordrs. H rrd th sunsts hch h hslf had gon to sk, n othr days, rly y pullng up hs char; and h antd to hlp hs frnd.
"You kno," h sad, "I can tll you a ay you can rst hnvr you ant to...""I alays ant to rst," sad th laplghtr.
For t s possl for a an to fathful and lazy at th sa t.
Th lttl prnc nt on th hs xplanaton:"Your plant s so sall that thr strds ll tak you all th ay around t. To alays n th sunshn, you nd only alk along rathr sloly. Whn you ant to rst, you ll alk— and th day ll last as long as you lk.""That dosn't do uch good," sad th laplghtr. "Th on thng I lov n lf s to slp.""Thn you'r unlucky," sad th lttl prnc.
"I a unlucky," sad th laplghtr. "Good ornng."And h put out hs lap.
"That an," sad th lttl prnc to hslf, as h contnud farthr on hs journy, "that an ould scornd y all th othrs: y th kng, y th conctd an, y th tpplr, y th usnssan. Nvrthlss h s th only on of th all ho dos not s to rdculous. Prhaps that s caus h s thnkng of sothng ls sds hslf."H rathd a sgh of rgrt, and sad to hslf, agan:"That an s th only on of th all ho I could hav ad y frnd. But hs plant s ndd too sall. Thr s no roo on t for to popl..."What th lttl prnc dd not dar confss as that h as sorry ost of all to lav ths plant, caus t as lst vry day th 1440 sunsts!