九九读小说网www.99duxs.cc

字:
关灯 护眼
九九读小说网 > 联盟翻译:台词比游戏还有魅力? > 第13章 李默是怎么做到的?太帅了吧!

第13章 李默是怎么做到的?太帅了吧! (第2/2页)

李默耸了耸肩:“这并不符合我的风格。”

“我流秘奥义!表里杀缭乱。”

“阿卡丽的技能杀人,是需要一套技能组合,才能做到。”

“往往一段R是需要贴近敌人,二段R用来斩杀。”

“中间是需要一段其他技能来拉扯的。”

“再加上,阿卡丽是可以双修的,对应:表里。”

“所以,翻译为:表里杀缭乱。”

有一句话李默没说的是,阿卡丽身为忍者。

自然是要做到特色与逼格。

这个翻译名称,就完美的做到了这一点。

选手们面面相觑,原以为李默只是瞎编的。

可没曾想,竟然有着如此缜密的思路。

而且....是如此值得让人学习。

李默继续道:

“被动:Assassin's mark”

“直译为:刺客印记。”

“至于为什么会翻译成我流奥义!潜龙印嘛....”

“这就要问一下徐部长了。”

“我?”徐部长被李默忽然点名,有些诧异。

“为什么会和我有关。”

徐部长有些想不通,但是看着李默自信的笑容。

他又忍不住的思考了起来。

忽然!!!

徐部长想起了什么,脸上一脸愕然。

“你!你!!你连这个都知道?!”

徐部长惊愕的表现,让周围人一脸雾水。

什么东西?

知道什么??

谜语人滚出哥谭啊!!

观众们歇斯底里的咆哮着。

林专家疑惑的看着徐部长:

“知道什么?”

徐部长这才意识到自己有些失态。

他尴尬的摸了摸鼻子,解释道:

“其实最一开始,对于阿卡丽的被动。”

“官方定下的英文名称是:hidden dragon mark”

“简单点翻译也就是苍龙印。”

“也就是李默现在的翻译名称。”

徐部长又产生了新的疑惑:

“虽然不知道,你是怎么知道这个的。”

“但是,为什么你会选择沿用这个翻译呢?”

“而不是用最新的翻译,你就不怕你知道的是错误的?”

错误的?

如果我上辈子玩了一个假的联盟,那或许会是错误的吧。

李默解释道:

“《易经》中,有一句叫做:潜龙勿用。”

“表明了伺机而动的意思。”

“很符合阿卡丽这样的刺客。”

“况且,比起最新的翻译‘刺客印记’,难道不是‘潜龙印’更帅一点吗?”

李默最后一句的反问,得到了广大观众们的认可。

他们无不是这样认为的。

:确实,还得是潜龙印,读起来就逼格高一个档次。

:我们国服,就是比其他服务器尊贵!

:确实,游戏崩溃,商城不崩溃,抽奖活动接连不断,福利活动全都阉割。

:别说了,我已经开始哭了。

:........

徐部长对于李默的解释十分满意。

正在李默想要解释,接下来的翻译思路时。

徐部长忽然道:

“既然如此,我想考验一下你,可以吗?”

李默微微一笑:“这是比赛之外的考验。”

“要加钱!”

『加入书签,方便阅读』