其四十一纵鹊毁巢 (第1/1页)
九九读小说网 www.99duxs.cc,最快更新帝鉴图说!
【原文】
唐史纪:太宗时,尝有白鹊构巢于寝殿之上,合欢如腰鼓,左右称贺。上曰:“我常笑隋帝好祥瑞②,瑞在得贤,此何足贺。”命毁其巢,纵鹊于野外。
【解】
唐史上记:太宗时,尝有白鹊结窝于寝殿之上,
其巢两个合而为一,有合欢之形,又两头大,中腰小,恰似那乐器中腰鼓的模样,左右侍臣都说道:“凡物相并,则不能相容,今两鹊为巢,合而为一,形状殊常,实为稀有,此盖天地和气所至,主上圣德所感,理当称贺。
”太宗说:“不然,昔隋帝不好贤人而好祥瑞,至于亡国,我尝笑他。以我看来,只是得贤臣、理政事、安百姓,使天下太平,这才是真正的祥瑞,至于珍禽奇兽,不过一物之异耳。何足为瑞而称贺哉!”遂令人毁其窝巢,
而纵放白鹊于野外。
夫天地之间草木鸟兽,形质间有殊异者,皆气化偶然,不足为奇,人主不察,遂以为瑞,于是小人乘机献谄,取悦于上,至有以孔雀为鸾凤而诬上行私者矣③。人主好尚,可不谨哉!唐太宗纵鹊毁巢,
诚为超世之见,而瑞在得贤,尤万世人君之龟鉴也④。
【注释】
①本则出自《旧唐书·五行志》。
②隋帝:指隋炀帝杨广。
③鸾凤:传说中的一种鸟,后也有称孔雀为鸾凤者。④龟鉴:借鉴。龟背可用于占卜,鉴就是镜子。